Gióng trống khua chiêng

Direct English translation

Beat the drum and clang the gong.

Equivalent English version

Blow one's own trumpet

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm rùm beng, ầm ĩ, phô trương một việc cho nhiều người biết đến. Thường dùng với ý chê sự làm quá, gây náo động không cần thiết.
English explanation
Refers to making a loud, showy fuss about something so that everyone notices. It is often used critically for unnecessary publicity or ostentatious display.